বাংলাভাষার একাল সেকাল

বাংলা ভাষা একটি ইন্দো-আর্য ভাষা যা মূলত দক্ষিণ এশিয়ার বাঙালিরা বলে। এটি বাংলাদেশের জাতীয় ও সরকারী ভাষা এবং হিন্দির পরে ভারতে ২২টি তফসিলি ভাষার মধ্যে দ্বিতীয় সর্বাধিক কথ্য ভাষা। আনুমানিক ৩০০ মিলিয়ন ভাষাভাষী এবং ৩৭ মিলিয়ন দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে বাংলাকে ব্যবহার করে। বাংলা হলো পঞ্চম সর্বাধিক কথ্য মাতৃভাষা এবং বিশ্বের মোট ভাষাভাষীদের সংখ্যার দিক থেকে সপ্তম সর্বাধিক কথ্য ভাষা। সংস্কৃত ও মাগধী প্রাকৃত এবং পরবর্তীতে অপভ্রংশ থেকে বাংলা বিবর্তিত হয়েছে। কলকাতার কাছে পশ্চিম-মধ্য বাংলার শহর নদীয়া অঞ্চলে কথিত উপভাষার উপর ভিত্তি করে ১৯তম এবং ২০ শতকের প্রথম দিকে বাংলার আধুনিক সাহিত্য রূপটি গড়ে উঠেছিল। উল্লেখযোগ্য বাঙালি লেখকদের মধ্যে রয়েছেন রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর, কাজী নজরুল ইসলাম, মাইকেল মধুসূদন দত্ত, বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় এবং ঈশ্বরচন্দ্র বিদ্যাসাগর, কবি জসীম উদ্দিন, মোতাহার হোসেন প্রমুখ। জর্জ আব্রাহাম গ্রিয়ারসনের লিঙ্গুইস্টিক সার্ভে অফ ইন্ডিয়া (১৯০৩ – ১৯১৭) অনুসারে, সেই সময়ে বাংলাভাষী ৫০ মিলিয়ন ছিল, যা হিন্দি এবং তেলেগুর পরে এটিকে ভারতের তৃতীয় বৃহত্তম ভাষা করে তোলে। বর্তমানে, বাঙালিরা প্রধানত বাংলাদেশ এবং ভারতের পশ্চিমবঙ্গ রাজ্য, ত্রিপুরা এবং আসামের বরাক উপত্যকায় (যার মধ্যে দক্ষিণ আসাম রয়েছে) পাওয়া যায়। বিহার, ছত্তিশগড়, দিল্লি, গুজরাট, ঝাড়খণ্ড, কর্ণাটক, মহারাষ্ট্র, ওড়িশা, পাঞ্জাব রাজস্থান এবং তামিলনাড়ু এবং পাশাপাশি নেপাল ও পাকিস্তান সহ ভারতের অন্যান্য রাজ্যে অল্প সংখ্যক বংলা ভাষাভাষী মানুষ বাস করে। সৌদি আরব, অস্ট্রেলিয়া, কানাডা, যুক্ত রাজ্য, জাপান, সংযুক্ত আরব আমিরাত, যুক্তরাষ্ট্র, মরিশাস, মায়ানমার, ওমান, কাতার, সিঙ্গাপুর, দক্ষিণ আফ্রিকা, থাইল্যান্ডেও প্রবাসী বাংলাদেশী সম্প্রদায়ের অস্তিত্ব রয়েছে।

 

একটি স্থলবেষ্টিত দেশ হওয়া সত্ত্বেও ভৌগলিকভাবে যে কোনো মহাসাগর বা সমুদ্র থেকে অনেক দূরে অবস্থিত বাংলাদেশের একটি সুদীর্ঘ সামুদ্রিক ইতিহাস রয়েছে। বাঙালিরা আদিকাল থেকে সমুদ্র বাণিজ্যের সঙ্গে জড়িত। খ্রিস্টীয় তৃতীয় শতাব্দীতে আরাকান রাজ্যের অধীনে চট্টগ্রামে লবণের সাথে তাদের সম্পৃক্ততার কথা উল্লেখ করা হয়েছে। যুগে যুগে তারা আরব গ্রীক রোমান পার্সিয়ান চীনা পর্তুগিজ ফরাসি ডাচ ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানি মুঘল ইত্যাদির সাথে ব্যবসা বনিজ্যে করে। অনেক দিন ধরেই বাণিজ্যের বিকাশ ঘটেছিল এই অঞ্চলে। বাংলার নাবিকরা জানত কীভাবে ন্যাভিগেশনের জন্য কম্পাস দিয়ে সজ্জিত বড় সমুদ্রের যোগ্য জাহাজ তৈরি করতে হয়। আসলে কেউ কেউ এখনো বিশ্বাস করেন যে এই নাবিকরাই ইউরোপে কম্পাস চালু করেছিল। অনেকের ধারনা যে বর্তমান ইন্দোনেশিয়া মালয়েশিয়া থাইল্যান্ড শ্রীলঙ্কা মালদ্বীপ ইত্যাদির চারপাশে  বাংলা থেকে সহজেই সমু্দ্রপথে যাওয়া যেতো স্রোত বেশি অনুকূল থাকার কারনে। এছাড়াও গঙ্গা ব্রহ্মপুত্র মেঘনা নদীর সঙ্গমস্থলে অবস্থানের কারণে প্রতি বছর বিপুল পরিমাণ পলিমাটি ভেসে আসে বাংলা ভুখন্ডে। লোহার পেরেক ব্যবহার করে বড় বড় জাহাজ তৈরি করা এখানে খুব সহজ ছিল।

 

মধ্যযুগে বিপুল সংখ্যক মুসলমান ব্যবসায়িক উদ্দেশ্যে বাংলায় আসেন যার ফলে সময়ের সাথে সাথে উল্লেখযোগ্য ভাবে জনসংখ্যার পরিবর্তন ঘটে। ধীরে ধীরে তারা রাজনীতিতেও গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করতে শুরু করে যার ফলে মোহাম্মদ ঘজনী (৯৭১-১০৩০), মোহাম্মদ ঘৌরী (১১৮৬ -১২০৬),  আলাউদ্দিন খিলজী (১২৯৬ -১৩১৬), ফিরোজ শাহ তুঘলক (১৩৫৮ -১৩৮৮), আলাউদ্দিন হোসেন শাহ (১৪৯৩ -১৫৩৮), আকর (১৫৫৬ -১৬০৫), বাহাদুর শাহজাফর (১৭৭৫ -১৮৬২) এর মতো মুসলিম শাসকদের উত্থান ঘটে। বাংলা ভাষা ও সাহিত্যে এই শাসকদের পৃষ্ঠপোষকতার রয়েছে সুদীর্ঘ ঐতিহ্য। উদাহরণস্বরূপ, বাবর নিজে একজন কবি ছিলেন এবং গুলরুখ নামে বাংলায় অনেক কবিতা লিখেছেন। তার বিখ্যাত বিখ্যাত বাবরনামা বইট বেশ সমাদৃত হয়েছিলো তাঁর শাসনামলে সরকারি ব্যবসায় শিক্ষার মাধ্যম হয়ে ওঠে বাংলা। স্বাধীন বাংলার সালতানাতের প্রতিষ্ঠাতা মোহাম্মদ ঘৌরী বাংলা সাহিত্যের পৃষ্ঠপোষকতা করেছিলেন। ১৫ শতকের বিশিষ্ট মুসলিম কবিদের মধ্যে আলাওল (১৬০৭-১৬৮০) এবং দৌলত কাজী (১৬০০ – ১৬৩৮) অন্তর্ভুক্ত ছিলেন যারা বাংলা ও আরবি উভয় ভাষায় লিখেছেন। মুঘল সম্রাট আকবরের (১৫৫৬ -১৬০৫) শাসনামলে রাষ্ট্রযন্ত্র সরকারী উদ্দেশ্যে ফার্সি ব্যবহার করা হলেও স্থানীয় জনগণ তাদের নিজস্ব মাতৃভাষা ব্যবহার করতে থাকে যাকে হিন্দুস্তানি, বাংলা, হিন্দি ইত্যাদি বলা হত। আকবরের উত্তরসূরি, সম্রাট জাহাঙ্গীর (১৫৬৯ -১৬২৭) বাংলা ব্যবহার নিষিদ্ধ করার জন্য কোনো আদেশ জারি করেননি। তবে সম্রাট আওরঙ্গজেবের অধীনে (১৬৫৮ -১৭০৭) ফারসি আবার মুঘল দরবার ও প্রশাসনের প্রধান ভাষা হয়ে ওঠে, ফলে বাংলা সাহিত্যের ক্রমশ অবক্ষয় ঘটতে শুরু করে। পরবর্তী দুইশত বছর বাংলায় সাহিত্য কর্মকাণ্ডে স্থবিরতা দেখা দেয়। ভারতে ব্রিটিশ শাসনামলে, ১৭৭৩ থেকে ১৯১১ সাল পর্যন্ত কলকাতা ব্রিটিশ ভারতের রাজধানী ছিল। লর্ড ওয়ারেন হেস্টিংস যখন ১৭৭৩ থেকে ১৭৮৫ সাল পর্যন্ত বাংলায় ফোর্ট উইলিয়ামের প্রথম গভর্নর-জেনারেল হন তখন তিনি বাংলাকে শিক্ষার মাধ্যম হিসেবে চালু করেছিলেন; যদিও সংস্কৃত ও ফার্সি ভাষায় শিক্ষাদান অব্যাহত ছিল। ১৮১২ থেকে ১৮৩৭ সাল পর্যন্ত ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানির দ্বারা বাংলা একটি সরকারী ভাষা হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছিল। ১৮২৭ সালে, বাংলাকে বাংলার সমস্ত বিদ্যালয়ে শিক্ষার মাধ্যম করা হয় । এটি ১৯১৭ সাল পর্যন্ত প্রশাসনের ভাষা হিসাবে এবং ১৯৩৭ সাল পর্যন্ত শিক্ষার একটি মাধ্যম হিসাবে ব্যবহার করা অব্যাহত ছিল।

 

ঠাকুর তার "বাংলা ভাষা ও সাহিত্য" প্রবন্ধে যুক্তি দেন যে বাংলার সমৃদ্ধ ইতিহাস এবং সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের কারণে ভারতের জাতীয় ভাষা হওয়া উচিত। তিনি আরও বলেন, মানুষের আবেগের সূক্ষ্মতা প্রকাশ করার এক অনন্য ক্ষমতা বাঙালির রয়েছে, যা কবিতা ও সাহিত্যের জন্য আদর্শ করে তোলে। কিন্তু শুধু একটি সুন্দর ভাষা ছাড়াও, ঠাকুর বিশ্বাস করতেন যে বাংলাকে সমাজ সংস্কারের হাতিয়ার হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে। তিনি যুক্তি দিয়েছিলেন যে বাল্যবিবাহ, যৌতুক প্রথা এবং নারী অধিকারের মতো সামাজিক সমস্যাগুলি সম্পর্কে জ্ঞান এবং সচেতনতা ছড়িয়ে দিতে বাংলা ভাষাভাষীদের তাদের ভাষাগত দক্ষতা ব্যবহার করা উচিত। এই বিষয়গুলি সম্পর্কে আরও বেশি লোককে শিক্ষিত করা হলে তারা এগুলোর অবসান ঘটাতে সক্ষম হবে। তদুপরি, তিনি মনে করেছিলেন যে বাঙালিদের তাদের ভাষা নিয়ে গর্ব করা উচিত এবং জাতি বা ধর্ম নির্বিশেষে সমস্ত ভারতীয়দের একত্রিত করার জন্য এটি ব্যবহার করা উচিত। দুর্ভাগ্যবশত, বাংলার প্রতি ঠাকুরের দৃষ্টি তাঁর জীবদ্দশায় বাস্তবায়িত হয়নি। কিন্তু ভাষাকে ভালোর জন্য শক্তি হিসেবে ব্যবহার করার বিষয়ে তার ধারণা আজও মানুষকে অনুপ্রাণিত করে চলেছে। আজ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর বেঁচে থাকলে বাংলা ভাষার বর্তমান হালচাল দেখে কি ভাবতেন তা জানা না গেলেও তিনি যে এ সম্পর্কে কঠাক্ষ করে লিখতেন তাতে সন্দেহ নেই।

 

 

বাংলার ভাষাগত বৈচিত্র্যের উৎস তার ভৌগোলিক অবস্থান এবং ঐতিহাসিক অতীত থেকে পাওয়া যায়। বাংলা দুটি মহান প্রাচীন সভ্যতার মিলনস্থলে অবস্থিত - ভারত ও চীন। এর ফলে এই দুই অঞ্চলের মধ্যে মানুষ এবং ধারণার একটি অবিচ্ছিন্ন প্রবাহ ঘটে, যার ফলে সংস্কৃতি এবং ভাষার একটি অনন্য সমন্বয় ঘটে। কয়েক শতাব্দী ধরে বাংলাও বিভিন্ন সাম্রাজ্য দ্বারা শাসিত হয়েছে এবং প্রত্যেকেই এই অঞ্চলের সংস্কৃতি ও ভাষার উপর তাদের ছাপ রেখে গেছে। উদাহরণস্বরূপ, মধ্যযুগীয় সময়ে, বাংলা প্রায় ৫০০ বছর ধরে মুসলিম শাসনের অধীনে ছিল। এই সময়কালে বাংলা এবং অন্যান্য মুসলিম অঞ্চল যেমন পারস্য ও আরবের মধ্যে বাণিজ্যে উল্লেখযোগ্য বৃদ্ধি ঘটে। ফলে এই সময়ে বাংলা ভাষায় ফারসি ও আরবি শব্দ ধার করা হয়। ব্রিটিশরাও ১৭৫৭ সাল থেকে প্রায় ২০০ বছর বাংলা শাসন করে। এই সময়কালে, ইংরেজি শিক্ষা, প্রশাসন ও বাণিজ্যের ভাষা হিসাবে ক্রমশ প্রভাবশালী হয়ে ওঠে। ফলে এই সময়ে অনেক ইংরেজি শব্দ বাংলায় গৃহীত হয়। ১৯৪৭ সালে, যখন ভারতে ব্রিটিশ শাসনের অবসান ঘটে, তখন বাংলাকে ধর্মীয় ধারায় হিন্দু-সংখ্যাগরিষ্ঠ পশ্চিমবঙ্গ এবং মুসলিম সংখ্যাগরিষ্ঠ পূর্ব পাকিস্তানে (যা পরে বাংলাদেশ হয়) বিভক্ত করা হয়। এর ফলে মানুষের বৃহৎ আকারে স্থানচ্যুতি ঘটে এবং বাংলায় ভাষাগত বৈচিত্র্য আরও বৃদ্ধি পায় কারণ বিভিন্ন ভাষার ভাষাভাষীরা নতুন সীমান্তের দুপাশে চলে যেতে বাধ্য হয়। বাংলা ভাষাকে পাকিস্থানীদের কালো থাবা এবং বাংলা ভাষাকে মুছে দেওয়ার প্রহসন থেকে রক্ষা করার জন্য বাংলার তেজী তরুনেরা রুখে দাঁড়ায়। ১৯৫২ সালের ২১শে ফেব্রুয়ারীতে আন্দোলনরত ছাত্র নেতা সালাম, বরকত, জব্বর, রফিক, সফিক সহ আরো অনেকে নিহত হন। ভাষার জন্য প্রান দেওয়ার নজীর পৃথিবীতে আর নেই। কিন্তু দূর্ভাগ্যবশতঃ ভাষা আন্দোলন এবং স্বাধীনতা প্রাপ্তির এতো বছর পরেও বাংলা ভাষাকে জাতীর সর্বস্তরে বাস্তবায়ন করা সম্ভব হয়নি। তাই বাংলা ভাষাকে শিক্ষার মাধ্যম করে একটি সঠিক শিক্ষানী প্রনয়ন খুব জরুরী।

 

 

বাংলাদেশের শিক্ষাব্যবস্থার যে সংস্কার প্রয়োজন তা কোনো গোপন বিষয় নয়। দেশটি শিক্ষাগত ফলাফলের দিক থেকে তার প্রতিবেশীদের থেকে পিছিয়ে রয়েছে এবং এর ছাত্ররা মানসম্মত শিক্ষা অর্জনে উল্লেখযোগ্য বাধার সম্মুখীন হয়। একটি মূল ক্ষেত্র যা সম্বোধন করা প্রয়োজন তা হল নির্দেশের ভাষা। এই পরিবর্তন বাস্তবায়নের সাথে কিছু চ্যালেঞ্জ আসবে তাতে সন্দেহ নেই, কিন্তু সেগুলি অপ্রতিরোধ্য নয়। একটি চ্যালেঞ্জ হল পর্যাপ্ত যোগ্য শিক্ষক খুঁজে পাওয়া। আরেকটি চ্যালেঞ্জ হল বাংলায় পাঠ্যক্রম ও নির্দেশনামূলক উপকরণ তৈরি করা। তবে সাথে সাথে আমাদের রাজনৈতিক, সামাজিক এবং রাষ্ট্রীয়ভাবে একটি অভিন্ন শিক্ষানীতি প্রনয়নের সদিচ্ছার প্রয়োজন। তা হলেই যে কোন সমস্যার সফলভাবে মোকাবেলা করা সম্ভব হবে। সামগ্রিকভাবে, বাংলাদেশের শিক্ষাব্যবস্থার শিক্ষার প্রাথমিক ভাষা হিসেবে বাংলা ব্যবহারের দিকে যাওয়ার অনেক বাধ্যতামূলক কারণ রয়েছে। অভিন্ন বাংলা ভাষাভিত্তিক শিক্ষানীতির ফলে সমস্ত শিক্ষার্থীর জন্য শিক্ষার সমান অ্যাক্সেস থাকবে এবং শিক্ষার্থী-শিক্ষক সকলেই শিক্ষার বিষয়বস্তুতে সঠিকভাবে মনোনিবেশ করতে বেশী সাচ্ছন্দবোধ করবে। যার ফলে শিক্ষার্থীদের উন্নত ফলাফল সহ গুনগত মানের শিক্ষার পরিবেশ উন্মোচিত হবে।

Leave your review